9CaKrnKhiaI tech.huanqiu.comarticle马云入选全球“10大思想者”:为中国唯一入选者/e3pmh164r/e3pmtmdvg【环球网科技 记者 林迪】日前,美国权威刊物《外交政策》(Foreign Policy)评出了过去10年对世界产生巨大影响的10位思想者,阿里巴巴创始人马云入选,排名第三,也是唯一的中国入选者。据了解,“10大思想者”依次为:德国总理默克尔、美国前总统奥巴马、马云、#Metoo运动中的女性、IMF总裁克里斯蒂娜-拉加德、欧洲委员会反垄断专员玛格丽特-维斯塔格(Margrethe Vestager)、法里德·扎卡利亚(美国著名印度裔记者 时事评论家和作家 《时代杂志》主编)、微软创始人比尔-盖茨和梅琳达-盖茨夫妇、亚马逊创始人杰夫-贝佐斯。《Foreign Policy》评价道:“马云不仅极具商业思想,更是推动了脱贫、教育、环保、全球化等议题,他用行动真正改变了一个社会,更让一整代人掌握电子商务机遇,让一代中国人融入世界市场。通过在供应链上的创新,以及在中国人工智能研究领域的领先地位,马云的阿里巴巴代表着一家公司如何赋予一代人联通在线商业机会,并帮助曾经贫穷的国家成为超级大国。”据悉,这是该刊在创刊10周年特别纪念版中所刊出的,并将其全球100位思想者名单分成10组,第一组是过去十年中对世界产生巨大影响的10位思想者,即马云所在的一组。其他9组是过去一年具有影响力的人,分别包括40岁及以下的思想者,以及国防与安全,能源与气候,科技,经济与商业,科学和健康,行动主义与艺术等领域的思想者。为此,各大平台又纷纷翻出了马云说过的“金句”:Every mistake, every setback, every time people refuse us, I take it as a learning curve.每一次失败,每一次挫折,每一次被别人拒绝,我都把它当作一次训练。To me, being rejected by people is natural. If you are accepted by people, that's not natural.在我看来,被人拒绝这是很正常的事情。被别人接受才是并非顺理成章的事情。If one day I decide to write a book, the name will be Alibaba and 1001 Mistakes.如果有一天,我真的要写一本书,书名将是《阿里巴巴和1001个错误》。I never went to a business school for even one day for training. I sent a lot of people for MBA in the past. They were very smart before they went. When they came back, they became stupid.我个人没有接受过一天商学院训练。这些年我送了很多人去上MBA。他们去之前非常聪明,但回来时都变蠢了。When people complain they lose opportunities and close their minds.The world is full of opportunities when it is full of complaining people.当人们抱怨的时候,他们正在失去机会,并且被抱怨禁锢了思想。当世界充满了抱怨的人,那么这个世界处处都是机会。Please pay attention to those who are below 30. In the next 30 years, pay attention to those companies that have less than 30 people.请留意那些30岁以下的人。未来30年里,留意那些少于30人的公司。People said technology is killing jobs. No, every technology revolution created more jobs than people thought. They created different jobs. This is the opportunity for China and Asia.人们说技术摧毁了就业,我说不,每一次技术革命都会创造更多的就业机会,比人们想象得更多,技术创造出了不同的工作。这是中国和亚洲的机遇。I think this century is tailor-made. Everything should be tailor-made and smart-made.本世纪是定制化的时代,每一样东西都应该是定制化的、智能化的。Today, if your industry is based on assembly line, standard, large scale, low cost, low value and low price, you have no future.如今,如果你的企业是基于流水线生产,标准化、大规模、低成本、低价值、低价格,那么你将没有未来。In the first technology revolution, the energy was coal. In the second technology revolution, the energy was oil. What is the energy of this century or the next century? That is data. Without data, nothing can be done.第一次技术革命中,能源是煤炭,第二次技术革命中,能源是石油。那么本世纪和下个世纪的能源又是什么呢?是数据。没有数据,什么都做不成。1548127500000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:连丽敏环球网154812750000011["9CaKrnKgYcc","9CaKrnKf8GR","9CaKrnKeHuc","9CaKrnKeDAs","9CaKrnKeiiB"]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2019/0122/11/23/20190122112339744.jpg
【环球网科技 记者 林迪】日前,美国权威刊物《外交政策》(Foreign Policy)评出了过去10年对世界产生巨大影响的10位思想者,阿里巴巴创始人马云入选,排名第三,也是唯一的中国入选者。据了解,“10大思想者”依次为:德国总理默克尔、美国前总统奥巴马、马云、#Metoo运动中的女性、IMF总裁克里斯蒂娜-拉加德、欧洲委员会反垄断专员玛格丽特-维斯塔格(Margrethe Vestager)、法里德·扎卡利亚(美国著名印度裔记者 时事评论家和作家 《时代杂志》主编)、微软创始人比尔-盖茨和梅琳达-盖茨夫妇、亚马逊创始人杰夫-贝佐斯。《Foreign Policy》评价道:“马云不仅极具商业思想,更是推动了脱贫、教育、环保、全球化等议题,他用行动真正改变了一个社会,更让一整代人掌握电子商务机遇,让一代中国人融入世界市场。通过在供应链上的创新,以及在中国人工智能研究领域的领先地位,马云的阿里巴巴代表着一家公司如何赋予一代人联通在线商业机会,并帮助曾经贫穷的国家成为超级大国。”据悉,这是该刊在创刊10周年特别纪念版中所刊出的,并将其全球100位思想者名单分成10组,第一组是过去十年中对世界产生巨大影响的10位思想者,即马云所在的一组。其他9组是过去一年具有影响力的人,分别包括40岁及以下的思想者,以及国防与安全,能源与气候,科技,经济与商业,科学和健康,行动主义与艺术等领域的思想者。为此,各大平台又纷纷翻出了马云说过的“金句”:Every mistake, every setback, every time people refuse us, I take it as a learning curve.每一次失败,每一次挫折,每一次被别人拒绝,我都把它当作一次训练。To me, being rejected by people is natural. If you are accepted by people, that's not natural.在我看来,被人拒绝这是很正常的事情。被别人接受才是并非顺理成章的事情。If one day I decide to write a book, the name will be Alibaba and 1001 Mistakes.如果有一天,我真的要写一本书,书名将是《阿里巴巴和1001个错误》。I never went to a business school for even one day for training. I sent a lot of people for MBA in the past. They were very smart before they went. When they came back, they became stupid.我个人没有接受过一天商学院训练。这些年我送了很多人去上MBA。他们去之前非常聪明,但回来时都变蠢了。When people complain they lose opportunities and close their minds.The world is full of opportunities when it is full of complaining people.当人们抱怨的时候,他们正在失去机会,并且被抱怨禁锢了思想。当世界充满了抱怨的人,那么这个世界处处都是机会。Please pay attention to those who are below 30. In the next 30 years, pay attention to those companies that have less than 30 people.请留意那些30岁以下的人。未来30年里,留意那些少于30人的公司。People said technology is killing jobs. No, every technology revolution created more jobs than people thought. They created different jobs. This is the opportunity for China and Asia.人们说技术摧毁了就业,我说不,每一次技术革命都会创造更多的就业机会,比人们想象得更多,技术创造出了不同的工作。这是中国和亚洲的机遇。I think this century is tailor-made. Everything should be tailor-made and smart-made.本世纪是定制化的时代,每一样东西都应该是定制化的、智能化的。Today, if your industry is based on assembly line, standard, large scale, low cost, low value and low price, you have no future.如今,如果你的企业是基于流水线生产,标准化、大规模、低成本、低价值、低价格,那么你将没有未来。In the first technology revolution, the energy was coal. In the second technology revolution, the energy was oil. What is the energy of this century or the next century? That is data. Without data, nothing can be done.第一次技术革命中,能源是煤炭,第二次技术革命中,能源是石油。那么本世纪和下个世纪的能源又是什么呢?是数据。没有数据,什么都做不成。